Preguntas más frecuentes a Villeroy & Boch
Baño y wellness
Encuentre respuestas a sus preguntas con muy pocos clics
¿Tiene preguntas respecto al tema Baño y wellness? Quizá alguien más se haya hecho la misma pregunta y ya tengamos una respuesta. Consulte primero el apartado de «preguntas más frecuentes». Aquí encontrará muchas respuestas sobre temas como CeramicPlus, limpieza y cuidado o planificación y asesoramiento. Si no encuentra lo que busca, escriba palabras clave en la función de búsqueda. Si continúa sin encontrar respuesta, envíenos su consulta a través del formulario de contacto.
Preguntas generales
Encontrará los precios de nuestros productos únicamente en los establecimientos especializados. Allí le podrán presentar una oferta en relación con los productos sanitarios de cerámica y azulejos de nuestra marca.
Nuestra cerámica para sanitarios es de una calidad excepcional y se fabrica al máximo nivel técnico. Gracias a nuestros esmaltes y estructuras para la superficie, nuestros productos de cerámica se limpian con gran facilidad y son resistentes a todos los ácidos y lejías habituales en la limpieza de estas áreas.
Precios de entrada:
Centro temático (Keravision, Mundo del Menaje de Mesa, Museo de Cerámica con cafetería del museo) 3,50 € por persona incl. vale de 1 € para una consumición en la cafetería del museo
Grupos a partir de 10 personas: 2,50 € por persona
Niños/escolares hasta 6 años: gratuito/hasta 18 años: 1 €
Entrada familiar: 6,- €
Centro de información Baño, Cocina, Azulejos y Wellness
Entrada: gratuita
No, solo se ofrece venta directa para el área de Menaje de mesa.
Los productos sanitarios de Villeroy & Boch no se pueden adquirir directamente de fábrica. Solo suministramos a mayoristas del sector sanitario que, por su parte, abaste a comercios minoristas. Debido a que en el sector de productos sanitarios fabricamos según la norma DIN ISO 9001, únicamente se ponen a la venta artículos de primera calidad. Por este motivo, ni la fábrica ni los distribuidores especializados ofrecen mercancía de segunda calidad de la marca Villeroy & Boch.
Sí, en los centros de información de Villeroy & Boch:
D-12099 Berlin, Ordensmeisterstraße 13, Tel: +49 (0)30 / 7 57 97 80
D-66693 Mettlach, Alte Abtei, Tel: +49 (0)6864 / 81 29 75
CH-5600 Lenzburg, Marktmattenstrasse 23, Tel.: +41 (0) 62 886 38 60
F-75010 Paris, 94 Boulevard du Montparnasse, Tel: +33 / (0)1 56 54 10 00
Además, hay socios comerciales que muestran principalmente productos de Villeroy & Boch en sus exposiciones según el concepto House of Villeroy & Boch. Encontrará la exposición House of Villeroy & Boch más cercana mediante nuestro servicio de direcciones.
Algunos distribuidores se han especializado en series y colores que se han retirado, y disponen de existencias en sus almacenes. Estos distribuidores son:
Fa. Vertrieb Auslauf Keramik GmbH, 44579 Castrop-Rauxel (Alemania):
Tel.: 0049 (0)2305-79900, Fax: 0049 (0)2305-80800, E-mail: dagobert.volkmann(at)t-online.de
Fa. Bleckmann Sanitär Handels GmbH, 31199 Diekholzen:
Tel.: 05121-263853, Fax: 05121-2891282, Handy: 0171-4476899, E-Mail: bleckmann-sanitaer-handel(at)web.de
Fa. Rauch GmbH, 88299 Leutkirch (Alemania):
Tel.: 0049 (0)7563-2536, Fax: 0049 (0)7563-2247, E-mail: rauchegon(at)gmx.de
Fa. Kusserow & Becker, Herr Schröder jun., 12057 Berlín (Alemania): Tel. 0049 (0) 30-684 40 32
Aquaduo GmbH, Herr Andreas Meißner, 31061 Alfeld (Leine) (Alemania):
Tel.: 0049 (0) 5181-827200, Fax: 0049 (0) 5181-827153, E-mail: aquaduogmbh(at)aol.com
Fa. Kristmann, 76149 Karlsruhe (Alemania): Tel.: 0049 (0) 721-704960, Fax: 0049 (0) 721 – 9703496
Fa. IS Handelsagentur, Irene Schmidt, 87751 Heimertingen (Alemania): Tel.: 0049 (0) 8335-986990 ish-sani(at)gmx.de
Fa. Armin Zache GmbH & Co. KG, Herr Cliff Zache, 42855 Remscheid (Alemania):
Tel. 0049 (0) 2191-882121, Fax: 0049 (0) 2191-80156, E-mail: info(at)zache.com
Especialmente en relación con la serie “Colani&rdquo, puede ponerse en contacto con un distribuidor austriaco:
Fa. Pichler A - 9773 Irschen 101 Teléfono 0043/4710-24160
Hemos creado un índice online con todas las exposiciones de Villeroy & Boch. En Direcciones encontrará el expositor más cercano.
Le garantizamos una garantía de disponibilidad para todos los colores de la gama de cerámica en el momento de la compra. La garantía es válida para 10 años a partir de la fecha de compra y aplicable a los modelos de cerámica disponibles en la gama de productos en el momento en el que se realice el recambio.
Además, ofrecemos una garantía de disponibilidad de 10 años para algunos productos de las series O.novo y Omnia Architectura. Encontrará más información al respecto en aquí.
En caso de reclamación, póngase en contacto directamente con el distribuidor especializado. En cada caso, las reclamaciones se harán llegar directamente al trabajador responsable a través del mayorista o de su contratista. De esta manera podremos ocuparnos de su petición de la manera más rápida posible.
Los pequeños desperfectos o desconchones del esmaltado en la cerámica se pueden arreglar con un rotulador para reparaciones. Puede realizar su pedido a por e-mail a info.b(at)villeroy-boch.de
Las salas de exposiciones se encuentran en los centros de información de Mettlach, Berlín y Lenzburg.
También puede visitar el Museo de Cerámica en la sede central de Mettlach. Además, el grupo Villeroy & Boch AG participa con regularidad en ferias como ISH.
Encontrará las características técnicas y los planos en nuestra página web. Al acceder a un producto encontrará la información y planos relacionados en los apartados de Información del producto y Descargas.
Con nuestro planificador de baños le ofrecemos una herramienta gratuita para la configuración individual de su baño. Después puede guardar su diseño para acceder a él o editarlo con posterioridad o enviárselo directamente a su distribuidor más cercano.
Cerámica sanitaria - Lavabo / WC
Este fenómeno se origina por la condensación de aire húmedo sobre superficies frías. La ventilación suficiente del cuarto de baño basta para evitar su aparición. Mantenga una temperatura ambiente constante y ventile convenientemente cuando el clima sea seco.
Según las normas DIN 1387 y 1388, la altura de los inodoros de pie debe ser de 390 mm +/- 10 mm. Para los inodoros suspendidos no hay una altura normalizada. Sin embargo, se suele seguir la norma mencionada. Por esto se recomienda aplicar la distancia estándar indicada en el catálogo de 400 mm de altura desde el suelo hasta el borde del inodoro.
El tamaño del canal de lavado es uno de los motivos para la aparición de salpicaduras de agua. En cada descarga, el agua que se libera lleva consigo cantidades de aire. Debido al impulso, las burbujas de aire arrastran partículas de agua consigo que producen el efecto de salpicado. Otro motivo es la tensión superficial del agua que se descarga, influenciada por la dureza del agua. Dependiendo del modelo, las cisternas pueden contar con estrangulamientos en las descargas que optimizan la dinámica del proceso. Sin embargo, es inevitable que se produzcan unas salpicaduras mínimas y, por los motivos anteriormente citados, no suponen ningún defecto.
La superficie del asiento del inodoro está sellada y no presenta poros, lo que contribuye a asegurar una higiene óptima. Por lo tanto, no utilice productos de limpieza abrasivos ni que contengan cloro o ácidos, ya que dañan la superficie y pueden provocar decoloración y herrumbre ligera. Aplique únicamente soluciones jabonosas suaves y con PH neutral. En caso de que el asiento o las bisagras entren en contacto con limpiadores para baño u otros productos de limpieza agresivos, aclarar sin falta con agua. Después de la limpieza, secar la humedad que quede en el asiento y las bisagras con un paño suave y seco. Tenga en cuenta para la limpieza que el asiento del inodoro y la tapa estén subidos hasta que el producto de limpieza haya desaparecido por completo por el desagüe.
Muy a menudo, los asientos de inodoro reciben carga por uno o por los dos lados. La fijación a la superficie de cerámica está por lo tanto sometida a un gran esfuerzo por la carga de movimiento regular. Y debido a este desgaste se aflojan las uniones atornilladas. Por eso, recomendamos controlar las fijaciones con regularidad y volver a apretarlas en caso necesario.
El lavabo sobre encimera Loop & Friends incluye la brida de desagüe con la cubierta cerámica correspondiente. Este equipamiento es suficiente si se utiliza una válvula sin cierre, no se necesita ningún accesorio más. Si se decide por una válvula con cierre, de manera adicional deberá utilizar un tapón de válvula y la contraatornilladura de la brida de desagüe, incl. la barra de la excéntrica. Estas piezas suelen estar incluidas con el grifo.
AquaZero / DirectFlush / GreenGain / ProDetect
Con DirectFlush se presenta una nueva generación de inodoros. Al contrario que los inodoros convencionales, DirectFlush dispone de un borde de descarga abierto y completamente esmaltado, que permite una limpieza especialmente rápida y minuciosa. Además, el proceso de lavado con directFlush ha sido optimizado, lo que permite alcanzar todo el interior del inodoro hasta justo debajo del borde de descarga abierto. De esta manera se evita la fijación de suciedad.
En principio, GreenGain requiere una tubería de aguas residuales DN 80/90. Además, hay que tener en cuenta que cuando el inodoro se instala por separado se deben evitar las tuberías de empalme largas. En caso de duda, la situación de las aguas residuales deberá ser comprobada por el encargado del proyecto teniendo en cuenta el consumo nominal de GreenGain.
Cerámica sanitaria - ViFresh
La tapa solo se puede levantar cuando se encuentra en la posición adecuada. Para llegar a esta posición, hay que girar la tapa hasta escuchar un clic suave. Esto resulta difícil para los niños pequeños.
La tapa está hecha de plástico resistente y, por tanto, es muy sólida. En condiciones normales de uso, la tapa no debería romperse. Utilice siempre la descarga con la tapa de ViFresh cerrada ya que, de lo contrario, podría salirse el agua hacia fuera.
Consulte a su instalador/distribuidor al respecto.
El adaptador ViFresh es muy resistente. En el caso improbable de que algo no funcione correctamente, ofrecemos piezas de repuesto. En estos casos, diríjase a su instalador/distribuidor.
Limpiar el cestillo con agua corriente después de cada cambio del gel/piedra de inodoro para poder garantizar un uso a largo plazo. Para la limpieza del inodoro, utilizar una solución jabonosa suave. El asiento del inodoro y las bisagras no deben quedar húmedas, sino que deben secarse a continuación con un paño suave. El contacto del asiento/tapa y bisagras con limpiadores del inodoro o productos de limpieza con cloro, abrasivos o corrosivos pueden provocar daños y/o corrosión ligera. Por esta razón, levantar siempre el asiento del inodoro y la tapa hasta haber eliminado el producto de limpieza.
Simplemente, gire la tapa ViFresh hacia la izquierda/derecha hasta que oiga un clic suave. Levante la tapa y extraiga el cestillo. Limpie el cestillo con agua corriente para eliminar los posibles residuos. Coloque una nueva piedra/gel de inodoro en el cestillo. A continuación, vuelva a colocar el cestillo en el tubo de descarga y cierre la tapa. Asegúrese de que las juntas están limpias, secas y bien colocadas.
Encontrará una gran variedad de productos en los supermercados, droguerías o en Internet. Recomendamos el uso de piedras aromáticas de inodoro comerciales que no superen el tamaño del cestillo ViFresh o también limpiadores de gel comerciales.
En general, todo funciona de forma intuitiva por lo que es prácticamente imposible cometer errores de uso. Sin embargo, para poder aprovechar a largo plazo los beneficios de un inodoro ViFresh, recomendamos enjuagar el cestillo con agua corriente cada vez que se cambie la piedra/gel. Cuando vuelva a colocar el cestillo, asegúrese de que las juntas están limpias y que están en la posición correcta.
Cerámica sanitaria - CeramicPlus
Un procedimiento especial permite ennoblecer la superficie de CeramicPlus de manera duradera, para que el agua y las sustancias oleosas resbalen en la superficie y se lleven la suciedad y los restos de cal con ellos hasta el desagüe. En caso de que quede algún resto, la superficie CeramicPlus es considerablemente más fácil de limpiar.
Para el cuidado regular de CeramicPlus se recomienda utilizar limpiadores generales y un estropajo de cocina con superficie suave que no raye o un paño de microfibra. Evite los limpiadores en polvo agresivos, ya que a la larga podrían afectar a la capacidad de la superficie para que los líquidos resbalen.
Todos los productos CeramicPlus llevan un sello «Cplus». En algunos productos se combina el trazo con el sello: Una gran C a la que se añade «CeramicPlus Villeroy & Boch».
Debido a su reducida energía superficial, CeramicPlus repele el agua y las sustancias oleosas (hidrófobo y oleófobo). El efecto se basa en la capacidad mejorada para resbalar además de en el efecto repelente.
CeramicPlus es resistente a los productos de limpieza habituales. También es aplicable a productos que contienen ácidos, disolventes y agentes tensioactivos. Las excepciones son únicamente los productos abrasivos en polvo y el contacto prolongado con productos alcalinos (limpiadores de tuberías, productos para eliminar el moho).
CeramicPlus está disponible para toda nuestra gama de cerámica para el baño y fregaderos. Los colores Starwhite, Beige, Manhattan y Edelweiss solo están disponibles en la versión CeramicPlus. Los colores White y Pergamon están disponibles con o sin CeramicPlus.
CeramicPlus es resistente a los desinfectantes. Hay que tener en cuenta las indicaciones del fabricante para estos productos. La excepción son los productos que contienen PH 12 y cloro, ya que en caso de contacto prolongado con la superficie CeramicPlus pueden afectar a su eficiencia.
Bienestar
El Quaryl está compuesto en su mayor parte por materiales minerales naturales. Villeroy & Boch mezcla de una manera especial el fino polvo de cuarzo con material acrílico líquido y algunos suplementos de alta calidad, consiguiendo un material homogéneo y uniforme ideal para el diseño y utilización de bañeras y duchas.
En los platos de ducha ultraplanos se pueden utilizar todos los desagües habituales. Para garantizar que el agua salga sin problemas, recomendamos la utilización de los siguientes desagües, que puede pedir a su distribuidor especializado:
U90880261 (cromado)
U90880368 (blanco).
En el modelo Squaro Super Flat el desagüe ya está integrado.
Cerámica sanitaria - SmartFix / SupraFix
El montaje con SupraFix 2.0 solo es posible en caso de que los inodoros hayan sido especialmente diseñados para ello. Encontrará más información sobre qué productos se pueden utilizar con SupraFix 2.0 en los productos de nuestra página web o en nuestra lista de precios.
El pedido de SupraFix 2.0 incluye todas las piezas especialmente desarrolladas que permiten el montaje combinado con un elemento de pared. En caso de que no se utilice elemento de pared, se necesitará un juego de fijación estándar. Recomendamos el juego de fijación de Villeroy & Boch 9961 00 00.
El asiento de inodoro deberá ser compatible con SupraFix. Encontrará el asiento adecuado para cualquier tipo de inodoro en la lista de precios de Villeroy & Boch o en nuestra página web.
Le recomendamos que para los inodoros escoja el asiento adecuado de la gama de Villeroy & Boch, ya que ofrecen una adaptación óptima.
El intercambio de SupraFix por Suprafix 2.0 es posible en todos los inodoros a excepción del inodoro suspendido Memento 5628 10 XX. En este caso también sería necesario sustituir la cerámica.
Sí, para el montaje con SupraFix 2.0 recomendamos el juego de aislamiento acústico Villeroy & Boch 9222 87 00. Esta estera de aislamiento acústico está fabricada con material de alta calidad con una elevada fuerza de retroceso. Además, dispone de una práctica perforación previa SupraFix que evita la laboriosa tarea de cortar.
En primer lugar se debe montar la pieza angular de sujeción SupraFix 2.0 en la pared, y después se coloca la estera de aislamiento acústico. La estera no deberá superar los 5 mm de grosor. Recomendamos el juego de aislamiento acústico Villeroy & Boch 9222 87 00, ya que cumple con este requisito. Además, está fabricado con material de una calidad especialmente alta con una gran fuerza de retroceso y cuenta con una práctica perforación previa que evita la laboriosa tarea de cortar.
El montaje con SmartFix solo es posible en caso de que los semipedestales hayan sido especialmente diseñados para ello. Encontrará más información sobre qué productos se pueden utilizar con SmartFix en los productos de nuestra página web o en nuestra lista de precios.
La instalación de un semipedestal es actualmente así de sencilla y flexible: SmartFix, el nuevo sistema de fijación pendiente de patente de Villeroy & Boch, permite una instalación notablemente más rápida y flexible de nuestros semipedestales.
Sus ventajas:
Instalación sin utilización de herramientas ni necesidad de taladrar
Compensación inmediata de tolerancias
Fijación con una estética perfecta
Instalación rápida
Según el principio de una brida, y en combinación con un mecanismo líder, SmartFix permite la fijación segura del semipedestal.
Manejo sencillo
Las tolerancias se compensan rápidamente con el sistema SmartFix y, además, debajo de la cubierta se dispone de más espacio para el desagüe.
Estética perfecta
El sistema SmartFix es estéticamente perfecto y no presenta ninguna fijación visible. Una ventaja añadida: SmartFix se puede utilizar en diferentes ocasiones sin ningún problema.
Aquí le presentamos un vídeo sobre la instalación.
Actualmente ofrecemos la fijación Smart Fix – para los siguientes modelos:
La Belle (6126 XX XX; 6124 XX XX; 7324 XX XX)
Lifetime (5174 XX XX; 5375 46 XX)
Omnia Architectura (6131 13 XX; 6118 13 XX; 6116 10 XX; 5175 XX XX; 5177 XX XX; 5178 XX XX; 5373 XX XX)
Sentique (5126 XX XX; 5142 XX XX; 5143 XX XX)
Subway 2.0 (7175 XX XX; 7176 XX XX; 7113 XX XX; 7114 XX XX; 7316 XX XX)
Variable (5153 XX XX; 5157 XX XX; 5158 XX XX; 5152 XX XX)
Metric Art (5195 XX XX)
Legato (4150 XX XX; 4153 XX XX; 4151 XX XX; 4351 XX XX)
Avento (4156 XX XX; 4158 XX XX; 4W0055 XX; 735845 XX)
Architetctura (4188 XX XX)
Cuidado / Limpieza
Las líneas negras en la cerámica pueden estar provocadas, por ejemplo, por marcas de metal de la bisutería. Estos restos se pueden eliminar con productos como Etolit u otros productos para la limpieza de metales y acero. Para ello, aplicar la sustancia limpiadora sobre un paño seco y frotar la superficie seca que presenta suciedad. No obstante, si se aplican con frecuencia, estos productos pueden dañar la superficie de cerámica. Por eso se recomienda limpiar únicamente los puntos que presenten suciedad y no todo el lavabo.
La superficie del asiento del inodoro está sellada y no presenta poros, lo que contribuye a asegurar una higiene óptima. Por lo tanto, no utilice productos de limpieza abrasivos ni que contengan cloro o ácidos, ya que dañan la superficie y pueden provocar decoloración y herrumbre ligera. Aplique únicamente soluciones jabonosas suaves y con PH neutral. En caso de que el asiento o las bisagras entren en contacto con limpiadores para baño u otros productos de limpieza agresivos, aclarar sin falta con agua. Después de la limpieza, secar la humedad que quede en el asiento y las bisagras con un paño suave y seco. Tenga en cuenta para la limpieza que el asiento del inodoro y la tapa estén subidos hasta que el producto de limpieza haya desaparecido por completo por el desagüe.
Las bisagras de nuestros asientos de inodoro están fabricadas con acero inoxidable de alta calidad. La orina o la utilización de productos de limpieza abrasivos, clorados o ácidos, ataca la superficie del material de tal manera que pueden llegar a oxidar las bisagras. Se forma una herrumbre ligera que generalmente se puede eliminar lijando y puliendo.
Para evitar los errores en la limpieza, siga las indicaciones que aparecen en las instrucciones de limpieza que ha recibido.
La mejor manera para eliminar los bordes de cal es utilizar los productos antical habituales en el mercado (vinagre para uso doméstico o esencia de vinagre diluida). Mejore aún más el efecto utilizando una esponja suave. Los restos de jabón y grasa se pueden eliminar con productos de limpieza desengrasantes. Encontrará más consejos para el cuidado y el manejo en las indicaciones para el cuidado o en nuestra página web.
Dependiendo del tipo de suciedad, existen diferentes posibilidades de limpieza. La mejor manera para eliminar las manchas de cal es utilizar los productos antical habituales en el mercado (vinagre para uso doméstico o esencia de vinagre diluida). Mejore aún más el efecto utilizando una esponja suave. Los restos de jabón y grasa se pueden eliminar con productos de limpieza desengrasantes. Encontrará más consejos para el cuidado y el manejo en las indicaciones para el cuidado o en nuestra página web.
Bienestar - Bañeras de hidromasaje para interiores
Después de cada baño se debería aclarar la bañera con agua. Para las superficies pueden utilizarse los productos de limpieza suaves habituales para la limpieza de baños. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos, sino paños.
Su bañera de hidromasaje dispone de un sistema integrado de vaciado del agua residual. Este se encarga de descargar el agua residual a través de las tuberías de la bañera después del uso. Además, algunos modelos presentan un sistema de secado automático, que después seca las tuberías.
Recomendamos limpiar la bañera una vez al mes con un producto de limpieza para bañeras de hidromasaje (p. ej. el limpiador para bañeras de hidromasaje de Hagesan).
Airpools: Sus toberas del suelo soplan aire a la bañera y lo distribuye con precisión. El masaje de aire produce un efecto estimulante y relaja músculos en tensión con efectividad.
Hydropools: A través de una bomba se toma el agua del baño y se vuelve a bombear a la bañera a través de las toberas. Las toberas de agua laterales en el final de los pies o en la cabecera se ocupan de estimular de forma precisa su musculatura y el metabolismo local.
Combipools: La combinación de toberas de agua y de aire relaja de forma única y estimula la circulación sanguínea.
Encontrará más información aquí.
Las bañeras de Villeroy & Boch están instaladas en las exposiciones de grandes distribuidores y empresas instaladoras. A través de la búsqueda de distribuidores en nuestra página web podrá encontrar asesores cercanos en su zona.
Es recomendable visitar, entre otros, la zona de spa del Hotel Kohlbrecher en Osnabrück (Baja Sajonia). Aquí podrá probar algunos de nuestros últimos modelos de piscina en una atmósfera muy acogedora.
La bañera de hidromasaje se suministra completamente preinstalada de fábrica. Una vez en su lugar de instalación, simplemente se realizarán las conexiones de electricidad y agua. Las dimensiones son mayores que en las bañeras normales. Todos los componentes técnicos deben estar accesibles para garantizar un acceso rápido a los elementos electrónicos. En este caso, se recomienda utilizar la Villeroy & Boch Multibox u otro revestimiento flexible. Debe evitarse el contacto directo con la estructura para asegurar la protección acústica. Debe garantizarse una aspiración suficiente de aire a través de la rejilla de ventilación y también mediante la Multibox. Si prefiere una solución diferente, deberá tener en cuenta que se requiere un paso de aire de 4.000 mm². La tubería del desagüe debe ser de 40 o 50 mm y debe estar preinstalada cerca del lugar de la instalación. Se recomienda instalar la bañera de hidromasaje pegada a una pared alicatada y sobre un suelo embaldosado. Debe existir una conexión eléctrica que cumpla la norma DIN / VDE. La tensión eléctrica es de 230 V / 50 Hz y debe instalarse con una línea de alimentación (3 x 2,5 mm² + conexión equipotencial 1 x 2,5 mm²) y un interruptor diferencial residual. El cable de conexión debe ser suficientemente largo en la zona de la bañera de hidromasaje. Entre la línea de alimentación y la caja de distribución de la bañera de hidromasaje debe instalarse un interruptor. La preinstalación y la conexión deben ser realizadas por personal técnico especializado. Los componentes y toberas de Villeroy & Boch, necesarios para los sistemas de hidromasaje, no llegan a sobresalir del borde de la bañera. Dependiendo de la combinación del sistema de hidromasaje, bañera y accesorios, puede que no sea posible alicatar directamente por debajo del borde de la bañera.
Todos los productos de Villeroy & Boch cuentan con la garantía prescrita por ley. Las bañeras y platos de ducha de material acrílico y Quaryl cuentan además con una garantía de 10 años según las correspondientes condiciones.
Los sistemas de hidromasaje de Villeroy & Boch cumplen las prescripciones y normativas internacionales vigentes. Además, todos los sistemas están comprobados y aprobados por institutos independientes como p. ej. TüV o KEMA.
Todas las bañeras de hidromasaje son sometidas a una prueba de funcionamiento y de estanqueidad antes de abandonar los centros de producción.
Las bañeras de hidromasaje deberán ser montadas únicamente por empresas especializadas.